Babydoll Dress

Babydoll Dress
Ohje: Babydoll Dress Interweave Crochet- lehdestä
Lanka: Novita Tennessee, 417 g
Virkkuukoukut: 4, 5 ja 6mm

Pattern: Babydoll Dress from Interweave Crochet
Yarn: Novita Tennessee, 417 g
Crochet hook: 4, 5 and 6 mm

Koin aikamoisen kulttuurishokin kun yritin lukea ohjetta ensimmäisen kerran. Teksti tuntui koostuvan pelkästään täysin tuntemattomista lyhenteistä, joiden selvittämiseen meni tovi, eikä niitä senkään jälkeen heti ulkoa muistanut. Hiukan ihmettelin kokoasioita, koska mielestäni ohjeessa henkilön rinnanympärys ja valmiin mekon ympärysmitta olivat vaihtaneet paikkansa. Ihmettelin asiaa Ravelryssa ja suunnittelija jättikin projektisivulle kommentin, jossa veikkasi veikkaukseni osuneen oikeaan.

I experienced quite a culture shock when I first read the pattern. I didn’t know much about crochet terminology, so I was quite lost. And the abbreviations … I didn’t understand anything. Fortunately there was a list of these terms and their corresponding abbreviations and this helped a lot. I also had some trouble with the sizing, because it seemed to me, that the bust measurements and the finished measurements of the dress had switched their places in the magazine. I wondered about this sizing issue on my project page in Ravelry. Soon I got a comment from the designer who thought that they have reversed the measurements in the magazine.

Babydoll Dress

Muita muokkauksia: etu- ja takakappale on virkattu erikseen ja takakappaleen kaula-aukko tehty pienemmäksi kuin etukappaleen. Pitsiosuuden alun silmukkamääriä jouduin muokkaamaan myös, siitä oli tulossa liian ahdas. Mutta mekosta tuli lopulta ihan nätti ja tykkään!

Nyt mulla ei ole enää mitään neulottavaa. Wickedista ei ole tulossa ihan sellainen kuin haluan, joten taitaa olla parasta purkaa se. Suurin ongelma on kaula-aukko. Joutuisin vetämään sitä vähän väliä alaspäin tai kulkemaan jatkuvasti kädet taskussa jotta se näyttäisi toivotulta, eikä siinä ole oikein mitään mieltä. Joten nyt on kriisi, pakko löytää nopeasti uusia juttuja. Eihän sitä neulomatta voi olla.

Other modifications: front and back are made separately and the back neck is higher than front. The beginning of the skirt is made slightly different, because it was going to be too tight. But the dress turned out beautiful and I love it!

I haven’t got anything to knit at the moment. I’m going to rip out Wicked, because it’s not going to look like it should. I would have to pull it down all the time when wearing it, so the neckline would look good. So I’m in the middle of knitting crisis right now and I have to find some new projects soon.

28 thoughts on “Babydoll Dress

  1. Anonymous says:

    Onpas upea! Mulla on Crochet me -kirja, josta tätä mallia ihastelin. Toteutuksesi on kyllä kirjan mallia hienompi ja sopii todella sinulle! Ja mä lakkaan haaveilemasta, kun ei valitettavasti kapoisempaa kroppaa saa neuleen mukana ;) -merja-

  2. Jatta says:

    Upea, upea, upea! Tulis ne jo ne mun tilaamat Cloverin koukut että saisin omani alulle.. vaikka mun kroppa ei ole todellakaan yhtä mallikkaassa kuosissa ku sulla, saattaa tulla aikamoinen äitiystunika ;) Hälläväliä :D

  3. Liina says:

    Voi, miten se on kaunis! Olenkin jo odottanut tätä :)Pelkään vaan tuota virkkaamista ohjeesta, oon virkkaillu vaan jotain sinnepäin tyyliin.

  4. villapeikko says:

    särmä, kiitos :) kyllä mä uskon että tää sopii monelle vartalotyypille. jules, tää väri on just se hassu juttu. Kymmeneen vuoteen en ole mitään vihreää käyttänyt ja nyt tykkään taas täysillä :) ja kiitos!ripsu, kiitos :)merja, kiitos, kiitos! älä lakkaa haaveilemasta, kyllä toi sopii kelle vaan, ihan tosi!jatta, hih, äitiystunika. Itse asiassa tuonkin olisi pitänyt olla vähän väljempi, meni vain mokoma kutistumaan pesussa :D Että toi mun versio on ehkä hiutsen nafti. Odotan innolla sun toteutusta, toivottavasti koukut tulevat pian!laurakoo, kiitos! Sukuvika :)liina, kiitos :) Ohjeesta virkkaaminen oli, sanoisinko, vähintäänkin haastavaa, kun kaikki oli hepreaa aluksi. Mutta kyllä se sitten alkoi sujua, että siitä vaan! hepsi, kiitos paljon! :)

  5. Totoro says:

    No onpas se ihana – taas kerran kirjan kuva ei ollut läheskään niin kaunis. Itsekin tuskailen englanninkielisten virkkaustermien kanssa, miten se voikin olla niin vaikeeta, kun puikkoenglantia osaa jo täysin sujuvasti

  6. villapeikko says:

    pami, kiitos :)anniki, thank you! It was really worth to try. The abbreviations were the hardest part :)perhoneito, kiitos! :)upa, kiitti paljon :)kaisa, todellakin! Tuolla ulkona on suorastaan kuumaa, hyvin epätyypillistä vappuaatolle kun yleensä on ollut vain iloinen jos ei ihan räntää tule :Dtotoro, oi kiitos :) Juu, puikkoenglanti on hyvin hanskassa mullakin, näin sitä oppii uusia “kieliä” :DLucy, thank you! I will :)

  7. villapeikko says:

    merja, tällä hetkellä ei valitettavasti onnistu tilauksesta tekeminen. Itse asiassa tuo on aika yksinkertainen virkata jahka kääntää ne lyhenteet ymmärrettävään muotoon :)

  8. Katja says:

    Hei! Opiskelen Joensuun yliopistossa käsityötiedettä ja olen tekemässä pro gradu –tutkielmaa neuleblogeista. Kysely on tarkoitettu henkilöille, jotka pitävät neuleblogia. Kyselyyn vastaaminen vie noin 15-20 minuuttia. Kyselyyn voi vastata 26.5.2008 asti. Kyselyllä selvitetään blogien ja bloggaamisen merkitystä käsitöiden tekemiseen sekä neuleblogien verkostoitumista ja yhteisöllisyyttä. Olisitko ystävällinen ja kävisit tekemässä kyselyn oheisesta linkistä:< HREF="https://intra.joensuu.fi/elomake/lomakkeet/2097/lomake.html" REL="nofollow">Kyselylomakkeeseen<>Kyselyyn vastaajien kesken arvotaan kolme neuleaiheista palkintoa. Ystävällisin terveisin: Katja Vilhunen

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s